時々タイ語シリーズ。
「あれ、タイ語でなんて言えば良いんだろうー」ともどかしく思う時があるのですが、「/→ スラッシュ」もその一つ。
よく、ソイの番地表記についているアレです。
スラッシュは「タップ」
スラッシュが付くソイで思いつくのは、プロンポンのソイ33/1かな。
ほとんど車で行くことはないのだけど、ちょっと知っておくと便利な言い方です。
タイ語で言う場合 →→ サーム シップ サーム タップ ヌン
✤33はサーム シップ サーム、1はヌン
時々タイ語シリーズ。
「あれ、タイ語でなんて言えば良いんだろうー」ともどかしく思う時があるのですが、「/→ スラッシュ」もその一つ。
よく、ソイの番地表記についているアレです。
スラッシュが付くソイで思いつくのは、プロンポンのソイ33/1かな。
ほとんど車で行くことはないのだけど、ちょっと知っておくと便利な言い方です。
タイ語で言う場合 →→ サーム シップ サーム タップ ヌン
✤33はサーム シップ サーム、1はヌン